lunes, 7 de septiembre de 2009

lengua (?) y literatura

En España, la gente habla diferente que en Venezuela. Es loco lo del acento españoleto, cuando era niño me daba risa nada mas escuchar el jogo de la oca. Ahora a veces me agobio de sus pronunciaciones. Quiénes se creen ellos? ay sí, los dueños del idioma... me cago en diez.

Una de las primeras cosas que me llamó mucho la atención es cómo se despiden. No es el breve y simpático "chao!" o "dale pues hablamos" o el jocoso "vayalo" (con la posibilidad de añadir mi pana) sino que dicen hashta logo... LOGO???? suena demasiado feo, a ver díganlo pa que vean que parecen un corky con carraspera cuando lo dicen.

Un imbécil español que conocí tambien me dijo algo de la lengua: yo le dije, no que en Venezuela cuando estaba en clases de castellano- -perdón?! me dijo el pobre infeliz. -que cuando estaba en clases de castellano... - eso no existe tío, lo que existe es el español (obviamente no era madrileño) a ver tu cuándo has visto un diccionario castellano-inglés?   me tuve que quedar callado, por tener el razón; frustración causa agresión, maricón

Son muy groseros. En horario infantil, a las 4 de la tarde, vi en una película el peor insulto que he escuchado. Nunca pensé que me iba a corromper en mi adultez temprana, y menos por la tele. Un españoleto le gritó a otro esto, que no se lo diría ni a Juan Barreto: "MALDITO SEAS!! ME CAGO EN LA LECHE QUE ENTRÓ EN EL CHOCHO ARRUGADO DE TU PUTA MADRE" :-O Le pregunté a una española que cual era su peor insulto y me dijo que capullo o gilipollas, pero esto se escucha en la tele en el día. Me cagué de la risa cuando escuché una propaganda para pañales: "con más absorzión para cuando el nene se mea, y más fácil de limpiarle el culo"

También me da arrechera (junto con ladilla son las palabras mas Venezolanas, pregunten por ahi a los vecinos latinoamericanos, ellos tambien dicen vaina, verga, culillo, nojoda...sad but true) los venezolanos que llevan tiempo acá y cambian su acento a gallego por estar un par de meses acá. Yo entiendo que forma parte de la adaptación, pero me parece que roza con falta de autenticidad; los españoles que vinieron cuando la guerra a Venezuela, muchos de jóvenes, pues la gran mayoría no cambiaron su acento... ¿¿Polqué?! conozco una tipa que lleva 20 años en madrid y habla como si estuviera en una parrillada un domingo a las 6 en un salón de fiestas caluroso y estruendoso, venezolano venezolano. Tenemos DEMASIADO acento, basta estar en un país diferente que habla español para darse cuenta, se reconoce a metros de distancia, es más, algunas veces puedes detectar si es caraqueña, y si fué a un colegio sifrino tipo mater o cristo rey, o si fue al josefa irausquín lópez...

me encanta mi asento y no lo pienso perder. Aunque el otro día le dije a un tipo en una tienda que me gustaba más la camisa aZul, en ves de desir asul. que ladilla con la ósmosis fonética...

3 comentarios:

  1. Me reí como no tienes idea...

    Dato: Cuando los moros estaban absolutamente locos y ciegos, y tenían algún interés por España, el principado que logró sacar a los moros fue el de Castilla, donde se hablaba Castellano, a diferencia de Catalunya, Galicia, etc. El punto es que después de haber sacado a los moros, Castilla proclamó el Castellano el idioma oficial (o algo por el estilo). De ahí que en Madrid todos los ímbeciles te corrigan con un "Castellano" cuando uno dice "Español". Aún dentro de la misma España no se entienden, los que hablan catalán se quiere separar, los que hablan euskera le caen a bombas a la T4 y así vamos...

    En fin, suerte en España! Yo me vine a Francia, donde no me puedo reir de las groserías en la Tele, pero me puedo horrorizar de las pornos en los canales públicos a las 10pm.

    Cheerios

    ResponderEliminar
  2. AHH! se me olvido decir la parte de los piropos, ya que los españoles son vulgares, esto no podía faltar. Si pensaban que piropos pasados de todo por parte de venezolanos son fuertes como: "dejame llenarte la barriguita de gente", "estas como cafe negro, pa echarte el chorrito de leche", o "vamos a juntar los meones" (jeje) los españoles no se quedan atrás.
    El más fuerte lo escuche de unos adolescentes en el metro a una caraja: "te quiero poner una manzana en la boca, y chuparte tanto el coño que yo cague sidra" jajaja

    ResponderEliminar
  3. Jajajajajaja no dejes que te quiten ese bailáo oyó jejejejeje.

    ResponderEliminar